Владею языками (китайский, русский, английский)
Владею слепым десятипальцевым методом набора на клавиатуре (250 знаковмин.), латиница, кирилица.
Опыт работы с людьми, за рубежом, привык к сильной рабочей загруженности.
Опыт составления аналитических исследований на китайскую экономическую тематику.
Умею заинтерисовать людей. Так как сам помешан на китайском языке, то это рвение к изучению языка передасться и Вам. Имею преподавательский опыт, мои уроки охватывают и лексику и произношение и иезоглифику,будут построены на самых новых актуальных материалах привязанных к реальной китайской жизни. Качество гарантирую!
Высшее, Пекинский Университет Международного Бизнеса и Экономики, бакалавр, финансы
Я пять лет прожил в Пекине(2001-2006гг.), где закончил Университет Бизнеса и Экономики(финансы, бакалавр). Я учил китайский с "нуля" в самом Китае, у меня настоящее пекинское произнишение, владею бизнес-терминологией, финансовой лексикой, актуальными жаргонами современного Китая, у меня богатейшеее переводческое прошлое и опыт работы в разных китайских структурах. У меня своя система обучения китайскому и своя философия, которая поможет Вам в рекордные сроки освоить этот непростой язык. В своё время я мог по двадцать часов в день, семь дней в неделю сидеть над иероглифами; любовь к китайскому у меня осталась и сейчас, и я верю, что смогу привить её и Вам, -обращайтесь!
(С выездом на дом по Москве)
Experience:
Учитель английского языка.
12.2005 - 01.2006 Транспортный Департамент КНР, Пекинское Отделение
внештатный работник, переводчик
Перевод книги "Правила дорожного движения КНР, пособие по подготовке к экзамену" с китайского на русский язык, 80 страниц.
06.2004 - 09.2004 "Century Securities Co. Ltd" (Управление фондами, инвестиционная деятельность)
стажёр
Аналитический отдел: изучение рынка ценных бумаг КНР, работа с клиентами; составления исследовательских работ по некоторым отраслям производства и обслуживания.
Место работы: г. Пекин, "@01 Tower" , 7 этаж
05.2004 - 03.2006 "ГаммаХим" (г. Казань)
внештатный работник, переводчик
В основном, устные переводы с китайского на русский язык на нефтехимическую тематику; синхронные переводы при переговорах.
Место работы: г. Пекин, Циндао, Гуанжоу, Дунин, Пхуянг и др.
12.2003 - 03.2004 "Golomt Bank", Монголия, г.Улан Батор
стажёр
знакомство с банковской деятельносью: пластиковые карточки, аудит, работа с клиентами.
Место работы: г. Улан Батор, Главный Офис Банка, площадь Сухбатора
03.2003 - 04.2003 Государственный Исторический Архив КНР
внештатный работник, переводчик
Письменный перевод исторических материалов с русского на китайский язык, около 10,000 иероглифов(телеграфная переписка Мао Дзы Дуня с тов. Сталиным, Чу Вей Чжоу и других исторических лиц).
Место работы: г. Пекин
02.2002 - 04.2006 "БелАЗ" (Пекинское Представительство)
внештатный работник, переводчик
Письменные и устные переводы: китайский-русский, русский-китайский.
Переводы, в свободное от учёбы время, текстов технического содержания, договоров, соглашений, деловых предложений и прочих.
Место работы: г. Пекин
01.2002 - 06.2006 "Зарубежцветмет", Представительство в Монголии
внештатный работник, переводчик
В основном, устные переводы : китайский-русский, русский-китайский, английский-русский, русский-английский. Синхронные переводы при переговорах. Тематика: медная промышленность, медный
Personality:
Опыт работы с людьми, за рубежом, привык к сильной рабочей загруженности.
Опыт составления аналитических исследований на китайскую экономическую тематику.
Умею заинтерисовать