свободное владение русским языком, опытный пользователь ПК, опыт работы в международной компании.
1999-2003гг. Сычуньский институт иностранных языков, факультет русского языка (г. Чунцин , КНР)
Специальность – русский язык
2003-2004 гг. Институт русского языка им. Пушкина,
факультет повышения квалификации (г. Москва, РФ)
Специальность– переводчик русско-китайского языка
2004-2006 гг. МГУ им. Ломоносова, факультет ИСАА (г. Москва, РФ)
Специальность- магистр экономики
Трудостроиство–Представитель компании или Переводчик (русско-китайский язык )
Experience:
05,2002 – 11,2002 Переводчик в сельскохозяйственных проектах между пр. Сычуань и обл. Челябинской (в Челябинске, Магнитогорске и Уфе ) ;
28,02,2003-03,03,2003 Переводчик сопровождения визита делегации Кемеровской обл. в г. Чунцине ;
02,04,2004-12,04,2004 Переводчик сопровождения визита коммерческой делегации пр. Сычуань в г. Москве ;
22,05,2005- 28,05,2005 Переводчик на 5-летном юбилее обл. Калуга и пр. Шэньси в г. Калуге.
06,2005-10,2005 Помощник финансового директора компании «ТСЛ технологии» в Москве .
С 11,2005 на сегодняшний день Представитель отдела транспорта корпорации «Вэйко»(крупная китайская компания) в Москве.
Personality:
Надежность, исполнительность, коммуникабельность, высокая работоспособность, ответственность
---
Есть разрешение на работу в РФ (действителбно до14,08,2007)
Можно работать в л