Китай
CONTACT:
HAVE PLACE OF:
PROFESSIONAL DATA:
Experience:
2002 г. – переводчик китайского языка
2003 – 2005 гг. преподавание политологии, истории в университете (НГТУ, СГУПС)
2006 г. декабрь – май – менеджер по закупкам в Китае, России, СНГ
2006 г. июнь – сентябрь – менеджер-переводчик, менеджер отдела развития
Практический опыт:
Значительный опыт работы с китайскими компаниями-поставщиками. Организация и контроль поставок в порты Владивосток, Санкт Петербург, контроль документов, сертификатов, оплат, таможенного оформления. Опыт работы с таможенными брокерскими компаниями – российскими (Санкт Петербург, Владивосток), китайскими, оптимизация таможенных и транспортных расходов. Знание принципов и отличий работы китайской и российской таможни. Понимание общих принципов работы китайских компании.
Поиск и работа с поставщиками из других стран: Индия, Мексика, Европа, Турция, Китай. Опыт контактов, свободное ведение переговоров по телефону, электронной почте, одинаково на английском и китайском языках. Заказ образцов, получение спецификаций, цен, снижение цены.
Опыт переводов и составления договоров на английском языке, переговоры по условиям контракта. Организация встреч и проведение личных переговоров в Китае (Пекин, Циндао, Лайян), работа с поставщиком от поиска до заключения контракта на поставку, монтировку, испытание оборудования.
Проведение презентаций и участие в выставке (Пекин), опыт общения с потенциальными покупателями на китайском, английском языках.
Предпродажная подготовка, мониторинг рынка – цены, качество, потребление, запросы, перспективы.
Опыт перевода каталогов, буклетов, рекламной, технической информации с китайского, английского языков. Свободная работа с любыми англоязычными и китайскими серверами.