Навык организационной деятельности, навык формирования команды единомышленников, умение устанавливать деловые взаимоотношения
Учился в институте русского языка имени А.С.Пушкина по специальности русского языка и русской культуры. Свободно владею русским, китайским и английским языками. Хорошо знаю культуру и менталитет двух стран. Закончил аспирантуру в 2002г.
Предлагаю услуги по устному и письменному переводу с русского на китайский язык или с китайского на русский язык, сопровождению русско-говорящих делегаций на территории Китая или сопровождению китайско-говорящих делегаций на территории России, поиску китайских поставщиков, ведению деловых переговоров с китайскими производителями, заключению договоров и проведению закупок в Китае.
Experience:
1992-1995г.г. представительство Харбинской компании по торговле трикотажным изделиям в Москве,
долженность: менеджер со знанием русского языка,
1996-2002г.г. периодические работы в разных компаниях во время учебы,
2002-2003г.г. преподаватель русского языка в Хэйлунцзянском университете,
2004.5-2004.9 Филиал китайской корпораций «Тяньши» г. Москва
долженность: помощник начальника управления урегурированием рынка.
2004.11-2005.5 Российская компания《ТВМ》г. Москва
Долженность: менажер отдела закупки.
2005.5- 2006.3 Представитель Российской компании《ТВМ》в Гуанжоу.
Personality:
Стремление, упорство, привычка все делать тщательно и качественно, мелочность в выполнении переводческой работы, качественность перевода, коммуникабельность, умение налаживать эффе