1.богатый опыт в письменном и устном переводе текстов на различную тематику с русского языка на китайский и наоборот
2.говорю, пишу и читаю по-английски. Могу вести общение на английском языке.
3. Обладаю знанием вьетнамского языка на начальном уровне. Могу читать, писать, говорить по-вьетнамски.
4.Обладаю знанием японского языка на начальном уровне. Могу читать и писать со словарем.
5. Имею определенные навыки по компьютеру, умею пользоваться такими программами, как Microsoft Office и Photoshop.
В 2008 году окончила Чунцинский университет, бакалавр
Работа в Китае.в г.ЧУНЦИН
找工作在重庆
Experience:
май 2003 г. - Переводчик с английского языка у мэра г.Бангкок (Тайланд) на переговорах в администрации Санкт-Петербурга во время конференции городов-партнеров Санкт-Петербурга «Сохранение культурно-исторического наследия городов»
июнь 2004 г. – июль 2005 г. - ереводчик с китайского языка на русский и наоборот в Санкт-Петербургском государственном политехническом университете и Санкт-Петербургской консерватории им. Римского-Корсакова
сентябрь 2004 г.– июнь 2006 г. - аместитель начальника группы переводчиков в ЗАО «Научно-исследовательский институт РосМедПроект» , перевод научно-технических текстов с китайского языка на русский и наоборот
октябрь 2004 г. – август 2006 г. - преподаватель китайского языка на дому у русских студентов