Добро пожаловать на kitairu.net
ВХОД »     РЕГИСТРАЦИЯ »
ВАКАНСИЙ: 2126
РЕЗЮМЕ: 4346

РЕГИСТРАЦИЯ


俄罗斯或中国

Дата создания:
09.11.2008
Профессиональная область:
Специализация:
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:

Страна:

Город:

Фамилия:

Имя:

Отчество:

Пол:

Дата рождения:

КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ:
домашний:
mobile:
рабочий:
Время звонка:
с  по  
Предпочтительный способ связи:
ЖЕЛАЕМОЕ МЕСТО РАБОТЫ:
Страна:
Город:
Возможность переезда:
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:
Образование:
Профессиональная область:
Специализация:
Общий опыт работы:
Тип занятости:
Навыки:
资深俄语翻译罗马的第一专业是理工科,第二专业是俄语文科,属于文理兼备的复合型外语人才,长期在俄罗斯从事多行业俄语翻译8年的工作经历,加上此后在中国从事对俄经济技术合作俄语翻译10年的工作经验,造就了其非常纯正的俄语语言能力,足以使其除了胜任通常的综合俄语翻译工作外,还特别擅长各种专业场合的科技俄文口笔译翻译甚至大型会议的俄语同声翻译工作。擅长的领域有多种,诸如建筑工程与材料、给排水市政设施、城市规划与建设、交通、石油、化工、机械、电子、自然资源、生态环保、能源、仪器仪表、生物、新材料、自动控制、船舶z
1964年生于“东方莫斯科”哈尔滨市,初中一年级起就开始系统学习俄语。 1981年—1985年以优异成绩考入南京大学后继续学习俄语和城市规划(双专业). 1988年—1990年在黑龙江建筑职工大学脱产学习俄语口语技巧二年。
俄语翻译
Опыт работы:
俄语翻译罗马的简历 有多年驻俄罗斯翻译工作经验,俄语口译和笔译娴熟纯正 1964年生于“东方莫斯科”哈尔滨市,初中一年级起就开始系统学习俄语。 1981年—1985年以优异成绩考入南京大学后继续学习俄语和城市规划(双专业)。 1985年—1988年从事城市规划建设领域的俄文科技资料笔译翻译工作。 1988年—1990年在黑龙江建筑职工大学脱产学习俄语口语技巧二年。 1991年—1993年在俄罗斯海参崴做大型建筑总承包工程的专职俄语翻译。 1994年—1999年常驻俄罗斯,任贸易公司驻外办事处主任兼俄语翻译,在俄罗斯长期从事对俄边境贸易和俄语翻译工作。 2000年—2003年作为俄语翻译自由职业者,在上海、江苏
Личные качества:
资深俄语翻译罗马的第一专业是理工科,第二专业是俄语文科,属于文理兼备的复合型外语人才,长期在俄罗斯从事多行业俄语翻译8年的工作经历,加上此后在中国从事对俄经济技术合作俄语翻译10年的工作经验,造就了其非常纯正的俄语语言能力,足以使其除了胜任通常的综合俄语翻译工作外,还特别擅长各种专业场合的科技俄文口笔译翻译甚至大型会议的俄语同声翻译工作。擅长的领域有多种,诸


Горячая линия: + 86 159 00 512 512
(русский, английский, китайский)
MSN: shanghai@hotmail.ru
Skype: KitaiRu.NET
E-mail: kitairu@kitairu.net
  • Rambler's Top100
  • Яндекс цитирования
Все права защищены. Любое использование материалов без разрешения запрещено.
Copyright © 2003-2017 Kitairu.net