Welcome to kitairu.net
ENTER »     REGISTRATION »
VACANCIES: 2126
RESUMES: 4346

REGISTERING


Переводчик китайского и английского языков

Created:
10.09.2008
Professional area:
Specialization:
PERSONAL:

Country:

Town:

Family name: Вилисова Анна Валерьевна

Name:

Patronymic:

Sex: Female

Birthday: 1983-09-16

CONTACT:
home:
8-916-466-31-50
mobile:
working:
Time to call:
с  по  
Preferred method of contact:
HAVE PLACE OF:
Country:
Town:
Ability to move:
PROFESSIONAL DATA:
Education:
Professional area:
Specialization:
Overall experience:
Type of employment:
Skills:
Внимательность, хорошая память, быстрая реакция.
2005–2008 Институт стран Азии и Африки при МГУ им. Ломоносова (Москва)  Магистратура факультета экономики, кафедра Внешнеэкономических отношений (золотая медаль). 2006-2007 Языковая стажировка в Чжэцзянском университете (Китай, г. Ханчжоу) в течение 10 месяцев. 2001–2005 Институт практического востоковедения (Москва)  Факультет: «Регионоведение»  Специальность: экономист (специализация по экономике Китая), тема диплома – “Трансформация внешнеэкономической политики Китая: импортная и экспортная политика”  Красный диплом об окончании института Март 2004 Государственная комиссия по профессиональным тестам по китайскому языку (Пекин, Китай) • Экзамен и получение сертификата HSK (Certificate of Chinese Proficiency). 7 уровень. Июль 2004 Институт практического востоковедения (Москва) • Стажировка по китайскому языку в Яньшаньском институте, г.Циньхуаньдао, Китай
Устные и письменные переводы в Шанхае, Даляне, Циндао, Ханчжоу и др. Полная или частичная занятость
Experience:
2007 - настоящее время • Устный перевод на научных конференциях, в бизнес-поездках. • Перевод контрактов и деловой переписки Июнь 2007 г. «Жуйлун» (Ханчжоу) Переводчик • Перевод на переговорах по закупке оборудования для производства мороженого, для химчисток, кирпичных заводов • Перевод при посещении обувных фабрик • Перевод контракта март 2004 г. – настоящее время “Intri” (Москва) Переводчик (частичная занятость) • телефонные переговоры с директором китайской компании относительно закупок тканей • письменный перевод и составление деловых писем (с/на русский, китайский, английский) • переговоры в Пекине при личной встрече июнь 2004 г. “СпецКровДизайн” (производство металлочерепицы), Москва Переводчик • устный перевод переговоров (с/на русский, китайский, английский) с тайваньским сервисным специалистом во время наладки линии по производству металлочерепицы
Personality:
ответственность, коммуникабельность, дисциплинированность, позитивность в общении, неконфликтность --- У меня большой опыт и самое главное - я получаю удовольствие от работы!


Hot line: + 86 159 00 512 512
(Russian, English, Chinese)
MSN: shanghai@hotmail.ru
Skype: KitaiRu.NET
E-mail: kitairu@kitairu.net
  • Rambler's Top100
  • Яндекс цитирования
All rights reserved. Any use of materials without permission is prohibited.
Copyright © 2003-2017 Kitairu.net