менеджер по работе с клиентами, менеджер по продажам, менеджер по развитию
Дата создания:
20.08.2008
Профессиональная область:
Специализация:
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:
Страна:
Город:
Фамилия: Маркович Анна Викторовна
Имя:
Отчество:
Пол: Женский
Дата рождения: 1983-10-25
КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ:
домашний:
86 13167099357
mobile:
рабочий:
Время звонка:
с по
Предпочтительный способ связи:
ЖЕЛАЕМОЕ МЕСТО РАБОТЫ:
Страна:
Город:
Возможность переезда:
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:
Образование:
Профессиональная область:
Специализация:
Общий опыт работы:
Тип занятости:
Навыки:
-Специалист в межкультурной коммуникации.
-Профессиональный переводчик (технический, научный, бизнес, юридический и т.д.) 5 лет опыта.
-Межкультурная психология.
-Языки: родной русский, свободный английский, начальный китайский, начальный немецкий.
-Знания компьютера: MS Windows, MS Office, Internet, graphics software (ACDSee, PhotoShop, CorelDraw).
-Водительские права: категории В
•Сентябрь 2006 – Январь 2008: Хэйлундзянский университет, Харбин, Китай. Курс китайского языка.
•Сентябрь 2000 – Июнь 2005:
Дальневосточный Гуманитарный Университет, институт лингвистики и межкультурной коммуникации. Стипендиат..
работа в Китае
Опыт работы:
•Март 2008 – настоящий момент: “AVIAVISION” Sourcing Company, Шанхай, Китай. Менеджер по продажам. Ответственна за развитие китайского продукта на Российском рынке, Ведение клиентов, приезжающих в Китай, участие в выставках (последний пример: Кантонская выставка в Гуанджоу). Поддерживаю связь с заводами-производителями.
•Февраль 2006 – Май 2008:
ООО “Строймастер”, Хабаровск, Россия. Координатор/переводчик, путешествовала между Россией и Китаем. В течении моей работы была ответственна за установку каруселей (парк развлечений). Я работала с итальянскими, английскими, немецкими монтажниками. В подчинении было около 200 рабочих. Пока находилась в Китае была ответственна за перевод и ведение документации.
•Июль 2005 – Январь 2006:
Free lancer (переводы, помощь в развитии бизнеса). Работала личным ассистентом Корейского бизнесмена, который открывал автомобильный рынок в Хабаровске, Россия. В то же время занималась переводами бизнес-планов, контрактов, документов для других компаний.
•Март 2003 – Декабрь 2004:
ООО “Forward”, Хабаровск, Россия. Компания по продаже промышленного холодильного оборудования. Переводчик, офис-менеджер. Вела документацию, переводы, устные переводы переговоров.
Личные качества:
отличное здоровье, умная голова, огромное желание развиваться самой и помочь развитию компании, которая даст мне эту возможность.