- Обеспечение эффективного функционирования отдела логистики;
- Опыт в управлении людьми;
- Большой опыт в проведении переговоров и заключении контрактов с китайской стороной;
- Опыт в посещение выставок и заводов на территории КНР и обсуждении условий заключения контрактов;
- Большой опыт в переводе разного рода документов с/на китайский язык;
- Опыт в формировании заказов и работы с поставщиками;
- Опыт организации мультимодальных перевозок;
- Полное сопровождение процесса от отгрузки товара до поступления его на склад;
- Опытный пользователь оргтехники и ПК.
1998 - 2004 Дальневосточный государственный технический университет
Факультет – Восточный институт, кафедра китаеведения
Специальность – лингвистика и межкультурная коммуникация
Документ об образовании – диплом.
Сентябрь 2002 - май 2003 Харбинский политехнический университет
Факультет – Language center
Специальность – китайский язык
Документ об образовании – сертификат.
Получение должности представителя компании, менеджера (логистика, ВЭД) в Китае (Пекин, Шанхай)
Опыт работы:
Апрель 2008 – по н.в.
Торговая компания ООО «Иола-К», г. Москва
Должность – начальник отдела логистики
Функциональные обязанности:
– Организация работы отдела логистики;
– Формирование и оформление заказов поставщикам;
– Оформление контрактов и контроль над выполнением всех его условий;
- Контроль отгрузок, проверка отгрузочных документов, учет поставок и отгрузок, подготовка технического описания и оформление заявок на загрузку и разгрузку машин;
- Взаимодействие с таможенными брокерами;
- Подготовка документов для приема товаров на складе;
- Контроль платежей;
– Представления актуальных сведений о платежах по контрактам и местонахождении грузов;
–Обратная связь с поставщиками;
– Работа с сертификатами;
- Выставление и контроль претензий к поставщикам.
Май 2007 – апрель 2008
Торговая компания ООО «Иола-К», г. Москва
Должность – менеджер со знанием китайского языка (менеджер по ВЭД)
Функциональные обязанности:
- Проведение переговоров;
– Переводы документов с/на китайский язык;
– Переписка с поставщиками;
- Посещение выставок в КНР с целью мониторинга рынка;
- Посещение заводов КНР, обсуждение цен и условий поставок, вопросов по дизайну;
- Планирование и организация поездок в Китай руководства компании.
Март 2006 – май 2007.
Строительная компания ООО «Юанда Фасад», г.Москва.
Должность – переводчик
Функциональные обязанности:
– Проведение переговоров;
- Перевод документов с/на китайский язык;
- Закупочная деятельность на территории РФ.
Ноябрь 2005 – февраль 2006.
ООО «Торговый Дом Самотлор ДВ», г. Владивосток.
Должность – переводчик
Функциональные обязанности:
– Переписка и телефонные переговоры с китайскими партнерами;
- Перевод документов с/на китайский язык;
- Сопровождение руководства компании в поездках в Китай;
- Проведение переговоров;
- Заключение контрактов.
Май 2000 – сентябрь 2005.
Туристическая фирма «Амурский залив», г. Владивосток
Должность – гид-переводчик
Функциональные обязванности:
– Встреча и
Личные качества:
Трудолюбие, исполнительность, аналитический склад ума, высокая оперативность в работе, опыт работы с большим объемом информации, хорошие организаторские способности, коммуникабельн